La búsqueda del término Aufruhr ha obtenido 38 resultados
DE Alemán ES Español
Aufruhr (n) [Plural] {m} agitación (n) {f} [Plural]
Aufruhr (n) [Veränderung] {m} agitación (n) {f} [Veränderung]
Aufruhr (n) [Plural] {m} tumulto (n) {m} [Plural]
Aufruhr (n) [Plural] {m} motín (n) {m} [Plural]
Aufruhr (n) [Politik] {m} tumulto (n) {m} [Politik]
DE Alemán ES Español
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} tumulto (n) {m} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Plural] {m} disturbios (n) [Plural] (mp)
Aufruhr (n) [Plural] {m} revuelta (n) [Plural]
Aufruhr (n) [Gewalt] {m} disturbio (n) {m} [Gewalt]
Aufruhr (n) [noisy excitement] {m} bullicio (n) {m} [noisy excitement]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} disturbio (n) {m} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} perturbación (n) {f} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Gewalt] {m} desorden (n) {m} [Gewalt]
Aufruhr (n) [a state of great disorder or uncertainty] {m} desorden (n) {m} [a state of great disorder or uncertainty]
Aufruhr (n) [noisy excitement] {m} clamor (n) {m} [noisy excitement]
Aufruhr (n) [insurrection or rebellion] {m} sedición (n) {f} [insurrection or rebellion]
Aufruhr (n) [noisy excitement] {m} fragor (n) {m} [noisy excitement]
Aufruhr (n) [sudden violent upset, disruption or convulsion] {m} convulsión (n) {f} [sudden violent upset, disruption or convulsion]
Aufruhr (n v) [continual loud noise] {m} barullo (n v) {m} [continual loud noise]
Aufruhr (n) [a state of great disorder or uncertainty] {m} turbulencia (n) {f} [a state of great disorder or uncertainty]
Aufruhr (n v) [continual loud noise] {m} bulla (n v) [continual loud noise]
Aufruhr (n) [a noisy disorderly quarrel] {m} gresca (n) [a noisy disorderly quarrel]
Aufruhr (n) [allgemein] {m} rebelión (n) {f} [allgemein]
Aufruhr (n) [Politik] {m} escándalo (n) {m} [Politik]
Aufruhr (n) [a state of great disorder or uncertainty] {m} dificultad (n) {f} [a state of great disorder or uncertainty]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} bullicio (n) {m} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Politik] {m} bullicio (n) {m} [Politik]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} estrépito (n) {m} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Politik] {m} estrépito (n) {m} [Politik]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} confusión (n) {f} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Politik] {m} confusión (n) {f} [Politik]
Aufruhr (n) [a noisy disorderly quarrel] {m} tumulto (n) {m} [a noisy disorderly quarrel]
Aufruhr (n) [a noisy disorderly quarrel] {m} alboroto (n) {m} [a noisy disorderly quarrel]
Aufruhr (n) [Unruhen] {m} alboroto (n) {m} [Unruhen]
Aufruhr (n) [Politik] {m} alboroto (n) {m} [Politik]
Aufruhr (n) [Erregung] {m} revuelo (n) {m} [Erregung]
Aufruhr (n) [Erregung] {m} conmoción (n) {f} [Erregung]
Aufruhr (n) [a noisy disorderly quarrel] {m} altercado (n) {m} [a noisy disorderly quarrel]

'Traducciones del Alemán al Español

DE Sinónimos de aufruhr ES Traducciones
Anzahl [Ansammlung] f número {m}
Betrieb [Ansammlung] m negocio {m}
Berg [Ansammlung] m montaña {f}
Menge [Ansammlung] f cantidad {f}
Masse [Ansammlung] f masa {f}
Vielzahl [Ansammlung] (f sinnúmero {m}
Wachstum [Ansammlung] n crecimiento {m}
Zunahme [Ansammlung] f aumento {m}
Fülle [Ansammlung] f infinidad {f}
Flut [Ansammlung] f avenida {f}
Zuwachs [Ansammlung] m acumulación {f}
Stapel [Ansammlung] m pila {f}
Getriebe [Ansammlung] n caja de velocidades (n)
Stoß [Ansammlung] m fuerza propulsora {f}
Haufen [Ansammlung] m cuadrilla {f}
Hebung [Ansammlung] f elevación {f}
Brocken [Ansammlung] m Brocken
Blase [Ansammlung] f vejiga {f}
Schar [Ansammlung] f multitud {f}
Traube [Ansammlung] f racimo {m}