ES DE Traducciones del Español al Alemán de entgleisen
La búsqueda del término entgleisen ha obtenido 4 resultados
Ir a
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
entgleisen (v) [Bahnlinien] | descarrilar (v) [Bahnlinien] | |||
entgleisen (n v) [to come off the tracks] | descarrilar (n v) [to come off the tracks] | |||
entgleisen (v) [Bahnlinien] | salirse de las vías (v) [Bahnlinien] | |||
entgleisen (v) [Bahnlinien] | hacer descarrilar (v) [Bahnlinien] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de entgleisen | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
auffallen [anecken] | saltar a la vista | |||
anstoßen [anecken] | brindar | |||
abweichen [sich danebenbenehmen] | diferir | |||
verfallen [zu weit gehen] | entusiasmarse | |||
absinken [zu weit gehen] | desplomarse | |||
absteigen [zu weit gehen] | bajar | |||
überziehen [zu weit gehen] | hacer | |||
abrutschen [zu weit gehen] | resbalar | |||
übertreiben [zu weit gehen] | exagérar | |||
herunterkommen [zu weit gehen] | bajar | |||
sich zuspitzen [zu weit gehen] | agravarse | |||
sich entwickeln [zu weit gehen] | evolucionar | |||
fehlen [sich unpassend verhalten] | faltar | |||
straucheln [sich unpassend verhalten] | tropezar | |||
verstoßen [freveln] | desconocer | |||
irren [freveln] (sich | vagar | |||
sündigen [freveln] | pecar | |||
sich vertun [freveln] | estar equivocado | |||
sich irren [freveln] | equivocar | |||
einen Fehler machen [freveln] | estar equivocado |