La búsqueda del término Fehlen ha obtenido 12 resultados
DE Alemán ES Español
Fehlen (n) [Menge] {n} ausencia (n) {f} [Menge]
Fehlen (n) [lack; deficiency; nonexistence] {n} ausencia (n) {f} [lack; deficiency; nonexistence]
Fehlen (n) [allgemein] {n} hueco (n) {m} [allgemein]
Fehlen (n) [allgemein] {n} interrupción (n) {f} [allgemein]
Fehlen (n) [Mangel] {n} falta (n) {f} [Mangel]
Fehlen (n) [Menge] {n} falta (n) {f} [Menge]
Fehlen (n) [allgemein] {n} falta (n) {f} [allgemein]
Fehlen (n) [lack; deficiency; nonexistence] {n} falta (n) {f} [lack; deficiency; nonexistence]
Fehlen (n) [allgemein] {n} vacío (n) {m} [allgemein]
Fehlen (n) [allgemein] {n} laguna (n) {f} [allgemein]
Fehlen (n) [Person] {n} pérdida (n) {f} [Person]
Fehlen (n) [Mangel] {n} carencia (n) {f} [Mangel]

'Traducciones del Alemán al Español

DE Sinónimos de fehlen ES Traducciones
Rest [Fehlbetrag] m resto {m}
Schaden [Fehlbetrag] m daño {m}
Differenz [Fehlbetrag] f diferencia {f}
Mangel [Fehlbetrag] m defecto {m}
Leere [Fehlbetrag] f vacío {m}
Ausfall [Fehlbetrag] m caída {f}
Minus [Fehlbetrag] n desventaja {f}
Defizit [Fehlbetrag] n déficit {m}
Ebbe [Fehlbetrag] f bajamar {m}
Abgang [Fehlbetrag] m aborto espontáneo {m}
Saldo [Fehlbetrag] m saldo deudor
Gebrechen [Fehlbetrag] (n achaque {m}
Manko [Fehlbetrag] (n desventaja {f}
Fehlbetrag [Fehlbetrag] m déficit {m}
Einbuße [Fehlbetrag] (f perjuicio {m}
Restposten [Fehlbetrag] m remesa restante (n)
Abwesenheit [Mangel] f ausencia {f}
Absenz [Absenz] f absentismo {m}
Scheitern [Ausfall] n fracaso {m}
Schlag [Ausfall] m golpe {m}