La búsqueda del término Feigling ha obtenido 12 resultados
DE Alemán ES Español
Feigling (n) [Charakter - Frau] {m} cobarde (n) {m} [Charakter - Frau]
Feigling (n) [Charakter - Mann] {m} cobarde (n) {m} [Charakter - Mann]
Feigling (n adj) [a person who lacks courage] {m} cobarde (n adj) {m} [a person who lacks courage]
Feigling (adj n v) [coward] {m} cobarde (adj n v) {m} [coward]
Feigling (n) [Benehmen - Frau] {m} gallina (n) {f} [Benehmen - Frau]
DE Alemán ES Español
Feigling (n) [Charakter - Frau] {m} gallina (n) {f} [Charakter - Frau]
Feigling (n) [Charakter - Mann] {m} gallina (n) {f} [Charakter - Mann]
Feigling (n adj) [a person who lacks courage] {m} gallina (n adj) {f} [a person who lacks courage]
Feigling (n adj v) [coward] {m} gallina (n adj v) {f} [coward]
Feigling (n) [Charakter - Mann] {m} pusilánime (n) {m} [Charakter - Mann]
Feigling (adj n) [person of weak character] {m} pusilánime (adj n) {m} [person of weak character]
Feigling (n) [Charakter - Frau] {m} persona que abandona lo que ha iniciado (n) {f} [Charakter - Frau]

'Traducciones del Alemán al Español

DE Sinónimos de feigling ES Traducciones
Flasche [Faulenzer] f botella {f}
Drohne [Faulenzer] f Abeja zángano
Taugenichts [Faulenzer] m bueno para nada
Schmarotzer [Faulenzer] m gorrón {m}
Faulpelz [Faulenzer] m Aplanacalles
Drückeberger [Faulenzer] m persona que se escaquea {f}
Müßiggänger [Faulenzer] m holgazán {m}
Faultier [Faulenzer] n vago {m}
Duckmäuser [Faulenzer] m pillo {m}
Versager [Angsthase] (m fracasado
Hasenfuß [Angsthase] m medroso {m}
Angsthase [Angsthase] m gallina {f}
Kriecher [Angsthase] m mala persona (n)
Kneifer [Angsthase] m rajado {m}
Weichling [Angsthase] m calzonazos {m}
Waschlappen [Angsthase] m junta {f}
Memme [Angsthase] f calzonazos {m}
Null [Niete] f cero {m}
Lusche [Niete] f cero a la izquierda {m}
Pantoffelheld [Niete] m mandilón {m}