La búsqueda del término Genuss ha obtenido 13 resultados
DE Alemán ES Español
Genuss (n) {m} deleite (n) {m}
Genuss (n) [Vergnügen] {m} deleite (n) {m} [Vergnügen]
Genuss (n) {m} goce (n) {m}
Genuss (n) {m} placer (n) {m}
Genuss (n) [Recht] {m} goce (n) {m} [Recht]
DE Alemán ES Español
Genuss (n) [Vergnügen] {m} placer (n) {m} [Vergnügen]
Genuss (n) {m} consumo (n) {m}
Genuss (n) [Vergnügen] {m} encanto (n) {m} [Vergnügen]
Genuss (n) [Recht] {m} uso (n) {m} [Recht]
Genuss (n v) [enthusiasm] {m} entusiasmo (n v) {m} [enthusiasm]
Genuss (n v) [enthusiasm] {m} brío (n v) {m} [enthusiasm]
Genuss (n) [Vergnügen] {m} delectación (n) {f} [Vergnügen]
Genuss {m} Consumo

'Traducciones del Alemán al Español

DE Sinónimos de genuss ES Traducciones
Befestigung [Stärkung] f aanhechting {f}
Spezialität [Leckerbissen] f terrein {n}
Süßigkeiten [Leckerbissen] f suikerwaren (n)
Delikatesse [Leckerbissen] f lekkernij {f}
Feinkost [Leckerbissen] f fijne eetwaren (p)
Götterspeise [Leckerbissen] f godenspijs {m}
Wert [Nutzen] m waard {m}
Nutzen [Nutzen] m baat
Interesse [Nutzen] n belang {n}
Vorteil [Nutzen] m voordeel {n}
Einnahme [Nutzen] f inname {m}
Frucht [Nutzen] f vrucht {m}
Eignung [Nutzen] f geschiktheid {f}
Verdienst [Nutzen] n verdienste {f}
Profit [Nutzen] m profijt {n}
Ausbeute [Nutzen] f opbrengst {f}
Zweckmäßigkeit [Nutzen] f opportunisme {n}
Nützlichkeit [Nutzen] f handigheid {f}
Verwendbarkeit [Nutzen] f bruikbaarheid {f}
Brauchbarkeit [Nutzen] f geschiktheid {f}