La búsqueda del término gerissen ha obtenido 22 resultados
DE Alemán ES Español
gerissen (v) taimada (v) {f}
gerissen (v) taimado (v)
gerissen (a) [Benehmen] taimado (a) [Benehmen]
gerissen (v) jaiba (v) {m}
gerissen (v) gaucha (v) (f (Lat. Amer.))
DE Alemán ES Español
gerissen (v) gaucho (v) {m}
gerissen (v) astuto (v)
gerissen (v) astuta (v)
gerissen (a) [Benehmen] astuto (a) [Benehmen]
gerissen (a) [Person] astuto (a) [Person]
gerissen (a) [Alibi] convincente pero poco de fiar (a) [Alibi]
gerissen (a) [Benehmen] artificioso (a) [Benehmen]
gerissen (a) [Person] pérfido (a) [Person]
gerissen (a) [Person] marrullero (a) {m} [Person]
gerissen (adj adv) [artfully cunning; secretly mischievous; wily] astuto (adj adv) [artfully cunning; secretly mischievous; wily]
gerissen (adj) [cunning, wily] astuto (adj) [cunning, wily]
gerissen (adj n) [sly] astuto (adj n) [sly]
gerissen (a) [Alibi] plausible (a) [Alibi]
gerissen (a) [Benehmen] malicioso (a) [Benehmen]
gerissen (a) [Person] tramposo (a) {m} [Person]
gerissen (a) [Benehmen] tramposo (a) {m} [Benehmen]
gerissen (a) [Person] diestro (a) {m} [Person]

'Traducciones del Alemán al Español