La búsqueda del término interrupción ha obtenido 12 resultados
ES Español DE Alemán
interrupción (n) [actividad] {f} Pause (n) {f} [actividad]
interrupción (n) [actividad] {f} Unterbrechung (n) {f} [actividad]
interrupción (n) [general] {f} Unterbrechung (n) {f} [general]
interrupción (n) [interruption] {f} Unterbrechung (n) {f} [interruption]
interrupción (n) {f} Abbruch (n) {m}
ES Español DE Alemán
interrupción (n) [falta] {f} Mangel (n) {m} [falta]
interrupción (n) [general] {f} Einstellung (n) {f} [general]
interrupción (n) [falta] {f} Fehlen (n) {n} [falta]
interrupción (n) [falta] {f} Lücke (n) {f} [falta]
interrupción (n) {f} Stillstand (n) {m}
interrupción (n) [interruption] {f} Störung (n) {f} [interruption]
interrupción (n) [interruption] {f} Störfaktor (n) [interruption]
ES Sinónimos de interrupción DE Traducciones
discontinuidad [inconsecuencia] f Diskontinuität {f}
extinción [corte de electricidad] f Aussterben {n}
apagón [corte de electricidad] m Blackout {nm}
liquidación [suspensión] f Ausverkauf {m}
terminación [suspensión] f Kündigung {f}
fin [suspensión] m Ende {n}
cese [detención] m Abschluss {m}
suspensión [detención] f Verschiebung {f}
prescripción [detención] f Vorschrift {f}
paréntesis [detención] m Klammer {f}
cesación [detención] f Abschluss {m}
corte [pausa] m Schnitt {m}
descanso [pausa] m Mittagsschlaf {m}
cesura [pausa] f Zäsur {f}
cierre [clausura] m Reißverschluss {m}
conclusión [cierre] f Folgerung {f}
clausura [cierre] Stillegung
reposo [sosiego] m Stillstand {m}
calma [sosiego] f Gemütsruhe
acomodo [sosiego] m Auskommen {n}