ES DE Traducciones del Español al Alemán de kaputtgehen
La búsqueda del término kaputtgehen ha obtenido 7 resultados
Ir a Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
kaputtgehen (v) [intransitiv] | romperse (v) [intransitiv] | |||
kaputtgehen (v n) [intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces] | romperse (v n) [intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces] | |||
kaputtgehen (v) [Apparat] | descomponerse (v) [Apparat] | |||
kaputtgehen (v n) [intransitive: to stop functioning properly or altogether] | descomponerse (v n) [intransitive: to stop functioning properly or altogether] | |||
kaputtgehen (v) [Apparat] | estropearse (v) [Apparat] |
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
kaputtgehen (v) [Apparat]
| averiarse (v) [Apparat]
| |||
kaputtgehen (v) [Apparat] | dejar de funcionar (v) [Apparat] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de kaputtgehen | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
lösen [abfallen] (sich | desacoplar | |||
enden [abfallen] | finalizar | |||
beenden [abfallen] | terminar | |||
ablösen [abfallen] | desacoplar | |||
aussetzen [abfallen] | permanecer | |||
abreißen [abfallen] | demoler | |||
aufhören [abfallen] | terminar | |||
zerreißen [abfallen] | rasgar | |||
abgehen [abfallen] | partir | |||
loslösen [abfallen] | desacoplar | |||
losreißen [abfallen] | rasgarse | |||
kommen [eintreffen] | ocurrir | |||
auftreten [eintreffen] | abrir a patadas {Ü|es|} | |||
erscheinen [eintreffen] | aparecer | |||
beginnen [eintreffen] | empezar | |||
landen [eintreffen] | aterrar | |||
antreten [eintreffen] | tomar posesión | |||
auftauchen [eintreffen] | surgir | |||
eingehen [eintreffen] | vincularse | |||
anfangen [eintreffen] | empezar |