ESDETraducciones del Español al Alemán de rasen
La búsqueda del término rasen ha obtenido 11 resultados
Ir aAlemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
rasen(v)[Stimme]
| gritar(v)[Stimme]
| |||
rasen(v)[Bewegung] | apresurarse(v)[Bewegung] | |||
rasen(v)[Verkehr] | manejar sobre el límite de velocidad(v)[Verkehr] | |||
rasen(v)[Verkehr]
| retumbar(v)[Verkehr]
| |||
rasen(v)[Bewegung] | apurarse(v)[Bewegung] | |||
rasen(v)[Bewegung] | correr rápidamente(v)[Bewegung] | |||
rasen(v)[Verkehr] | ir a toda velocidad(v)[Verkehr] | |||
rasen(v)[Verkehr] | ir a todo gas(v)[Verkehr] | |||
rasen(v)[Verkehr] | ir a toda pastilla(v)[Verkehr] | |||
rasen(v)[Verkehr] | ir como el alma que lleva el diablo(v)[Verkehr] | |||
rasen(v)[allgemein]
| delirar(v)[allgemein]
|
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de rasen | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
starten[losfahren] | arrancar | |||
abfahren[losfahren] | acarrear | |||
weggehen[losfahren] | marcharse | |||
hasten[losfahren](sich | escurrirse | |||
sausen[losfahren] | pasar zumbando | |||
platzen[aufbrausen] | explotar | |||
explodieren[aufbrausen] | reventar | |||
überlaufen[aufbrausen] | pasarse | |||
wüten[aufbrausen] | hacer estragos | |||
toben[aufbrausen] | estar hecho una furia | |||
schäumen[aufbrausen] | echar humo | |||
überkochen[aufbrausen] | desbordarse | |||
aufbrausen[aufbrausen] | inflamarse | |||
aufschäumen[aufbrausen] | espumar | |||
sich ärgern[aufbrausen] | enfurecerse | |||
sich aufregen[aufbrausen] | excitarse | |||
überschäumen[aufbrausen] | exaltarse | |||
kochen[auffahren] | preparar | |||
aufspringen[auffahren] | abrirse de un golpe | |||
durchdrehen[auffahren] | agilipollarse |