ES DE Traducciones del Español al Alemán de rasen
La búsqueda del término rasen ha obtenido 11 resultados
Ir a Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
rasen (v) [Stimme] | gritar (v) [Stimme] | |||
rasen (v) [Bewegung] | apresurarse (v) [Bewegung] | |||
rasen (v) [Verkehr] | manejar sobre el límite de velocidad (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [Verkehr] | retumbar (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [Bewegung] | apurarse (v) [Bewegung] | |||
rasen (v) [Bewegung] | correr rápidamente (v) [Bewegung] | |||
rasen (v) [Verkehr] | ir a toda velocidad (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [Verkehr] | ir a todo gas (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [Verkehr] | ir a toda pastilla (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [Verkehr] | ir como el alma que lleva el diablo (v) [Verkehr] | |||
rasen (v) [allgemein] | delirar (v) [allgemein] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de rasen | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
starten [losfahren] | arrancar | |||
abfahren [losfahren] | acarrear | |||
weggehen [losfahren] | marcharse | |||
hasten [losfahren] (sich | escurrirse | |||
sausen [losfahren] | pasar zumbando | |||
platzen [aufbrausen] | explotar | |||
explodieren [aufbrausen] | reventar | |||
überlaufen [aufbrausen] | pasarse | |||
wüten [aufbrausen] | hacer estragos | |||
toben [aufbrausen] | estar hecho una furia | |||
schäumen [aufbrausen] | echar humo | |||
überkochen [aufbrausen] | desbordarse | |||
aufbrausen [aufbrausen] | inflamarse | |||
aufschäumen [aufbrausen] | espumar | |||
sich ärgern [aufbrausen] | enfurecerse | |||
sich aufregen [aufbrausen] | excitarse | |||
überschäumen [aufbrausen] | exaltarse | |||
kochen [auffahren] | preparar | |||
aufspringen [auffahren] | abrirse de un golpe | |||
durchdrehen [auffahren] | agilipollarse |