La búsqueda del término Schwächling ha obtenido 9 resultados
DE Alemán ES Español
Schwächling (n v) [someone who lacks confidence] {m} gallina (n v) {f} [someone who lacks confidence]
Schwächling (adj n) [person of weak character] {m} pusilánime (adj n) {m} [person of weak character]
Schwächling (n v) [someone who lacks confidence] {m} pusilánime (n v) {m} [someone who lacks confidence]
Schwächling (n) [Benehmen - Mann] {m} blando (n) {m} [Benehmen - Mann]
Schwächling (n) [körperliche Verfassung - Frau] {m} enclenque (n) {f} [körperliche Verfassung - Frau]
DE Alemán ES Español
Schwächling (adj n) [person of weak or even sickly physical constitution] {m} enclenque (adj n) {f} [person of weak or even sickly physical constitution]
Schwächling (n) [körperliche Verfassung - Mann] {m} hombre débil (n) {m} [körperliche Verfassung - Mann]
Schwächling (n) [Charakter - Mann] {m} debilucho (n) {m} [Charakter - Mann]
Schwächling (n) [Charakter - Frau] {m} mujer débil (n) {f} [Charakter - Frau]

'Traducciones del Alemán al Español

DE Sinónimos de schwächling ES Traducciones
Last [Taugenichts] f carga {f}
Null [Taugenichts] f cero {m}
Niemand [Taugenichts] cero a la izquierda {m}
Flasche [Taugenichts] f botella {f}
Betrüger [Taugenichts] m fraude {m}
Pfeife [Taugenichts] f chiflido {Ü|es|}
Ballast [Taugenichts] m lastre {m}
Schurke [Taugenichts] m pillo {m}
Krücke [Taugenichts] f muleta {f}
Lump [Taugenichts] m gamberra {f}
Müßiggänger [Taugenichts] m holgazán {m}
Niete [Taugenichts] f remache {m}
Versager [Taugenichts] (m fracasado
Kanaille [Taugenichts] f canalla {m}
Tunichtgut [Taugenichts] m procastinador
Faulenzer [Taugenichts] m haragán {m}
Nichtsnutz [Taugenichts] m bueno para nada
Versagerin [Taugenichts] (n fracasado
Hampelmann [Taugenichts] m mamarracho {m}
Schlappschwanz [Taugenichts] m calzonazos {m}