ES DE Traducciones del Español al Alemán de Verletzung
La búsqueda del término Verletzung ha obtenido 8 resultados
Ir a Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
Verletzung (n) [Übertreten] {f} | ofensa (n) {f} [Übertreten] | |||
Verletzung (n) [physisch] {f} | herida (n) {f} [physisch] | |||
Verletzung (n) [act or instance of violating] {f} | violación (n) {f} [act or instance of violating] | |||
Verletzung (n) [physisch] {f} | lesión (n) {f} [physisch] | |||
Verletzung {f} | herida {f} |
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
Verletzung (n v) [injury] {f} | herida (n v) {f} [injury] | |||
Verletzung (n v) [injury] {f} | llaga (n v) {f} [injury] | |||
Verletzung {f} | lesión {f} |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de verletzung | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
Lähmung [Knacks] f | parálisis {f} | |||
Makel [Knacks] m | desperfecto | |||
Falte [Knacks] f | arruga {f} | |||
Entbehrung [Knacks] f | privación {f} | |||
Bums [Knacks] m | polvo {m} | |||
Knacks [Knacks] m | Timbre musical | |||
Missachtung [Außerachtlassung] f | desatender | |||
Herabsetzung [Außerachtlassung] f | menoscabo {m} | |||
Geringschätzung [Außerachtlassung] f | desprecio {m} | |||
Nichteinhaltung [Außerachtlassung] | Violación | |||
Nichtanerkennung [Außerachtlassung] f | repudiación {f} | |||
Nichtbeachtung [Außerachtlassung] f | desatender | |||
Übertretung [Außerachtlassung] f | infracciones | |||
Zurücksetzung [Außerachtlassung] | desatender | |||
Herabwürdigung [Außerachtlassung] f | degradación {f} | |||
Nichtachtung [Außerachtlassung] | irrespeto (n v) | |||
Spaltung [Einriss] f | escición | |||
Loch [Einriss] n | agujero {m} | |||
Fuge [Einriss] f | fuga {f} | |||
Riss [Einriss] m | grieta {f} |