ES DE Traducciones del Español al Alemán de zurückbleiben
La búsqueda del término zurückbleiben ha obtenido 9 resultados
Ir a Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
zurückbleiben (v) [bleiben] | quedarse atrás (v) [bleiben] | |||
zurückbleiben (v) [übertragen] | estancarse (v) [übertragen] | |||
zurückbleiben (v) [Person] | quedarse atrás (v) [Person] | |||
zurückbleiben (v) [zurückfallen] | quedarse atrás (v) [zurückfallen] | |||
zurückbleiben (n v) [to stay behind while others withdraw] | quedarse (n v) [to stay behind while others withdraw] |
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
zurückbleiben (n v) [to stay behind while others withdraw] | sobrar (n v) [to stay behind while others withdraw] | |||
zurückbleiben (v) [Person] | rezagarse (v) [Person] | |||
zurückbleiben (v) [zurückfallen] | rezagarse (v) [zurückfallen] | |||
zurückbleiben (v) [Person] | retrasarse (v) [Person] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de zurückbleiben | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
bleiben [übrig bleiben] | quedar | |||
überleben [übrig bleiben] | sobrevivir | |||
überdauern [übrig bleiben] | durar más que | |||
unterliegen [scheitern] | sucumbir | |||
scheitern [scheitern] | fracasar | |||
entdecken [scheitern] | descubrir | |||
erliegen [scheitern] | sucumbir | |||
versagen [scheitern] | rehusar | |||
ausfallen [scheitern] | grosero {m} | |||
durchbrechen [scheitern] | abrirse camino | |||
aussetzen [scheitern] | permanecer | |||
platzen [scheitern] | explotar | |||
stocken [scheitern] | atascarse | |||
zusammenbrechen [scheitern] | derribar | |||
zurückfallen [scheitern] | rezagarse | |||
stillstehen [scheitern] | estancarse | |||
enttäuschen [scheitern] | desilusionar | |||
abblitzen [scheitern] | rechazar | |||
durchfallen [scheitern] | tronar | |||
stranden [scheitern] | naufragar |