ES DE Traducciones del Español al Alemán de zurücktreten
La búsqueda del término zurücktreten ha obtenido 12 resultados
Ir a
Alemán » Español
DE | Alemán | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
zurücktreten (v) | retroceder (v) | |||
zurücktreten (v) [Bewegung] | retroceder (v) [Bewegung] | |||
zurücktreten (v) [Person] | retroceder (v) [Person] | |||
zurücktreten (v) [sich zurückziehen] | retroceder (v) [sich zurückziehen] | |||
zurücktreten (v) [Person] | alejarse (v) [Person] | |||
zurücktreten (v) [sich zurückziehen] | retirarse (v) [sich zurückziehen] | |||
zurücktreten (v) [Beschäftigung] | renunciar (v) [Beschäftigung] | |||
zurücktreten (v) [Beschäftigung] | dimitir (v) [Beschäftigung] | |||
zurücktreten (v) [Grund] | echarse atrás (v) [Grund] | |||
zurücktreten (v) [Person] | dar marcha atrás (v) [Person] | |||
zurücktreten (v) [Person] | moverse atrás (v) [Person] | |||
zurücktreten (v) [sich zurückziehen] | replegarse (v) [sich zurückziehen] |
'Traducciones del Alemán al Español
DE | Sinónimos de zurücktreten | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
zurückziehen [abwenden] | retirer | |||
widerrufen [abwenden] | révoquer | |||
absagen [abwenden] | annuler | |||
entsagen [abwenden] | répudier | |||
abbestellen [abwenden] | décommander | |||
sich drücken [abwenden] | éviter | |||
sich heraushalten [abwenden] | ne pas se mêler de | |||
wegschieben [abwenden] | repousser | |||
sich abwenden [abwenden] (von | se détourner | |||
sich lösen [abwenden] | détacher | |||
abkehren [abwenden] | détourner | |||
aufgeben [ablassen] | abandonner | |||
aufhören [ablassen] | arreter | |||
preisgeben [ablassen] | exposer à | |||
abstehen [ablassen] | dépasser | |||
abgehen von [ablassen] | dévier de | |||
sich enthalten [ablassen] | s'abstenir | |||
verzichten auf [ablassen] | se passer de | |||
ablassen von [ablassen] | stopper | |||
gehen [abtreten] | marcher |