La búsqueda del término disdegnare ha obtenido 9 resultados
IT Italiano ES Español
disdegnare (v) [disprezzare] desechar (v) [disprezzare]
disdegnare (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody] menospreciar (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody]
disdegnare (v) [to treat or regard with contempt] menospreciar (v) [to treat or regard with contempt]
disdegnare (v) [disprezzare] desdeñar (v) [disprezzare]
disdegnare (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody] desdeñar (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody]
IT Italiano ES Español
disdegnare (v) [disprezzare] despreciar (v) [disprezzare]
disdegnare (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody] despreciar (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody]
disdegnare (v) [to treat or regard with contempt] despreciar (v) [to treat or regard with contempt]
disdegnare (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody] escarnir (v n) [to feel contempt or disdain for something or somebody] (v n)

'Traducciones del Italiano al Español

IT Sinónimos de disdegnare ES Traducciones
detestare [avere in orrore] detestar
odiare [avere in orrore] odiar
abominare [avere in orrore] detestar
disprezzare [avere in orrore] desdeñar
spregiare [avere in orrore] despreciar
aborrire [avere in orrore] abominar
scansare [rifiutare] m esquivar
respingere [rifiutare] rechazar
eludere [rifiutare] circumvalar (v)
ricusare [rifiutare] repeler
evitare [rifiutare] m eludir
schivare [rifiutare] esquivar
declinare [rifiutare] declinar
rifiutare [respingere] rechazar
sdegnare [disprezzare] despreciar
non rispettare [denigrare] no hacer caso de
sprezzare [denigrare] despreciar
ignorare [umiliare] m desairar
snobbare [umiliare] desairar