ES FR Traducciones del Español al Francés de trace
La búsqueda del término trace ha obtenido 70 resultados
Ir a Francés » Español
FR | Francés | ES | Español | |
---|---|---|---|---|
trace (n) [quantité] {f} | chispa (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | traza (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | traza (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | traza (n) {f} [pas] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | traza (n v) {f} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | traza (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | traza (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | chispa (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | chispa (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [signe] {f} | traza (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [pas] {f} | chispa (n) {f} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | chispa (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | chispa (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | pizca (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | pizca (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | pizca (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | pizca (n) {f} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | pizca (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [signe] {f} | rastro (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [signe] {f} | vestigio (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | vestigio (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | vestigio (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | vestigio (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | vestigio (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | vestigio (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [pneu] {f} | huella de neumáticos (n) {f} [pneu] | |||
trace (v n) [mark] {f} | mancha (v n) {f} [mark] | |||
trace (n) [animaux] {f} | pizca (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | rastro (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | rastro (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | rastro (n) {m} [pas] | |||
trace (n v) [mark left by something that has passed along] {f} | rastro (n v) {m} [mark left by something that has passed along] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | rastro (n v) {m} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | rastro (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | rastro (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | huella (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [animaux] {f} | pista (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | indicio (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | indicio (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | indicio (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | indicio (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | indicio (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | indicio (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | huella (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [histoire] {f} | pista (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [quantité] {f} | huella (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | huella (n) {f} [pas] | |||
trace (n v) [mark left by something that has passed along] {f} | huella (n v) {f} [mark left by something that has passed along] | |||
trace (n v) [mark left as a sign of passage] {f} | huella (n v) {f} [mark left as a sign of passage] | |||
trace (n) [histoire] {f} | huella (n) {f} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | huella (n) {f} [animaux] | |||
trace (n) [pied] {f} | sello (n) {m} [pied] | |||
trace (n) [pied] {f} | impresión (n) {f} [pied] | |||
trace (n) [quantité] {f} | sabor (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [signe] {f} | gusto (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | gusto (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | gusto (n) {m} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | gusto (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | gusto (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | gusto (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | sabor (n) {m} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | sabor (n) {m} [ressemblance] | |||
trace (n) [pied] {f} | marca (n) {f} [pied] | |||
trace (n) [pas] {f} | sabor (n) {m} [pas] | |||
trace (n) [histoire] {f} | sabor (n) {m} [histoire] | |||
trace (n) [animaux] {f} | sabor (n) {m} [animaux] | |||
trace (n) [signe] {f} | pista (n) {f} [signe] | |||
trace (n) [ressemblance] {f} | pista (n) {f} [ressemblance] | |||
trace (n) [quantité] {f} | pista (n) {f} [quantité] | |||
trace (n) [pas] {f} | pista (n) {f} [pas] |
'Traducciones del Francés al Español
FR | Sinónimos de trace | ES | Traducciones | |
---|---|---|---|---|
balafre [corps] f | 瘢痕 (n v) | |||
marque [corps] f | ブランド (n v adj) | |||
stigmate [corps] m | 柱頭 (n) | |||
blessure [corps] f | 傷 | |||
cicatrice [corps] f | 瘢痕 (n v) | |||
cachet [impression] m | 判子 (n v) | |||
sceau [impression] m | 封印 (n v) | |||
signe [impression] m | 兆候 (n v) | |||
effigie [impression] f | 画像 (gazō) | |||
griffe [impression] f | 爪 | |||
empreinte [impression] f | 足跡 (v n) | |||
granule [brin] m | 粒 (n v) | |||
fragment [brin] m | 欠片 (n v) | |||
atome [brin] m | 原子 | |||
pointe [brin] f | 爪先 (v n) | |||
ombre [brin] f | 影 (kage) | |||
grain [brin] m | 粒 (n v) | |||
pression [empreinte] f | 圧力 | |||
impression [empreinte] f | 直感 (chokkan) | |||
piste [signe] f | 滑走路 (n) |