La búsqueda del término huella ha obtenido 52 resultados
ES Español IT Italiano
huella (n) [evidencia] {f} frammento (n) {m} [evidencia]
huella (n) [evidencia] {f} poco (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} poco (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} poco (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} tantino (n) {m} [evidencia]
ES Español IT Italiano
huella (n) [indicio] {f} tantino (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} tantino (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} ombra (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} ombra (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} ombra (n) {f} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} punta (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} punta (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} punta (n) {f} [pasos]
huella (n) [pasos] {f} briciolo (n) {m} [pasos]
huella (n) [indicio] {f} frammento (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} frammento (n) {m} [pasos]
huella (n) [escalera] {f} gradino (n) {m} [escalera]
huella (n) [neumático] {f} battistrada (n) {m} [neumático]
huella (n v) [mark or impression left by the foot] {f} sentiero (n v) {m} [mark or impression left by the foot]
huella (n) [The impression of the foot] {f} orma (n) {f} [The impression of the foot]
huella (n v) [mark left as a sign of passage] {f} orma (n v) {f} [mark left as a sign of passage]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} scia (n v) {f} [mark left by something that has passed along]
huella (n) [evidencia] {f} tracce (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} tracce (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} tracce (n) {f} [pasos]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} tracciamento (n v) [mark left by something that has passed along]
huella (n) [indicio] {f} atomo (n) {m} [indicio]
huella (n) [indicio] {f} impronta (n) {f} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} impronta (n) {f} [pasos]
huella (n) [señal] {f} impronta (n) {f} [señal]
huella (n) [señal] {f} segno (n) {m} [señal]
huella (n) [evidencia] {f} accenno (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} accenno (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} accenno (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} traccia (n) {f} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} traccia (n) {f} [indicio]
huella (n v) [mark left by something that has passed along] {f} traccia (n v) {f} [mark left by something that has passed along]
huella (n) [pasos] {f} traccia (n) {f} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} atomo (n) {m} [evidencia]
huella (n) [evidencia] {f} impronta (n) {f} [evidencia]
huella (n) [pasos] {f} atomo (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} tocco (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} tocco (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} tocco (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} filo (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} filo (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} filo (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} pizzico (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} pizzico (n) {m} [indicio]
huella (n) [pasos] {f} pizzico (n) {m} [pasos]
huella (n) [evidencia] {f} briciolo (n) {m} [evidencia]
huella (n) [indicio] {f} briciolo (n) {m} [indicio]
ES Sinónimos de huella IT Traducciones
rodada [carril] ornière {f}
rastro [carril] m brocante {f}
marca [carril] f marque {f}
señal [cicatriz] f flux {m}
sutura [cicatriz] f suture {f}
recuerdo [evocación] m souvenir {m}
memoria [evocación] f mémoire {m}
vestigio [evocación] m trace {f}
reminiscencia [evocación] f souvenir {m}
pisada [señal] f empreinte {f}
traza [señal] f trace {f}
paso [señal] m enjambée
impresión [señal] f description {f}
efigie [figura] f effigie {f}
grabado [figura] m gravure {f}
imagen [figura] f face {f}
ilustración [figura] f illustration {f}
lámina [figura] f carte à collectionner (n)
vista [figura] f vision {f}
cromo [figura] m chrome {m}